Open Access
Open access
issue 42 pages 68-79

The rise of COVID-19 terms in English and Romanian. Translation challenges

Publication typeJournal Article
Publication date2023-06-30
scimago Q2
SJR0.237
CiteScore0.8
Impact factor
ISSN16482824, 20297203
Abstract

Following the COVID-19 pandemic, linguists and terminologists in particular are confronted with a lot of challenges in translating new terminology. This has to do with a mass communication that is largely centred around English. The sometimes-sudden creation of new terms as a response to the new realities is one of the reasons behind these challenges. So, it is only fitting to research these attempts to offer equivalents for these newly-coined English terms posing problems to Romanian translators. This article aims to investigate in more detail the terminology related to the coronavirus pandemic, as a means to contributing to the rise of valid Romanian versions of English terminology specific for the coronavirus pandemic, keeping in mind that terms are “dynamically equivalent”. Our reasoning behind the investigation of the coronavirus-related vocabulary and its translation from English into Romanian (mainly via Google Translate) is to look into the issue of poverty of linguistic resources employed to adequately translate these terms. An analysis of the coronavirus pandemic-related terminology shows that Romanian equivalents for the newly-coined English terms is either missing of awkward sounding. We are going to investigate the several reasons for this. Our belief is that the main reason has to do with the fact that most of the available information about COVID-19, irrespective of its medium (blogs, social media content, articles), is in English. If we are to compare this to what happens in case of machine translation use, then the outcome is in certain cases quite infelicitous.

Are you a researcher?

Create a profile to get free access to personal recommendations for colleagues and new articles.
Metrics
0
Share
Cite this
GOST |
Cite this
GOST Copy
Protopopescu D. The rise of COVID-19 terms in English and Romanian. Translation challenges // Studies About Languages. 2023. Vol. 42. pp. 68-79.
GOST all authors (up to 50) Copy
Protopopescu D. The rise of COVID-19 terms in English and Romanian. Translation challenges // Studies About Languages. 2023. Vol. 42. pp. 68-79.
RIS |
Cite this
RIS Copy
TY - JOUR
DO - 10.5755/j01.sal.1.42.33112
UR - https://doi.org/10.5755/j01.sal.1.42.33112
TI - The rise of COVID-19 terms in English and Romanian. Translation challenges
T2 - Studies About Languages
AU - Protopopescu, Daria
PY - 2023
DA - 2023/06/30
PB - Kaunas University of Technology (KTU)
SP - 68-79
IS - 42
SN - 1648-2824
SN - 2029-7203
ER -
BibTex
Cite this
BibTex (up to 50 authors) Copy
@article{2023_Protopopescu,
author = {Daria Protopopescu},
title = {The rise of COVID-19 terms in English and Romanian. Translation challenges},
journal = {Studies About Languages},
year = {2023},
publisher = {Kaunas University of Technology (KTU)},
month = {jun},
url = {https://doi.org/10.5755/j01.sal.1.42.33112},
number = {42},
pages = {68--79},
doi = {10.5755/j01.sal.1.42.33112}
}